Freya buckle for CNC

January 23, 2020
Description
Freyja
From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to navigationJump to search
For other uses, see Freyja (disambiguation).
Freja (1905) by John Bauer (1882–1918)
In Norse mythology, Freyja (/ˈfreɪə/; Old Norse for "(the) Lady") is a goddess associated with war, death, love, sex, beauty, fertility, gold, and seiðr. Freyja is the owner of the necklace Brísingamen, rides a chariot pulled by two cats, is accompanied by the boar Hildisvíni, and possesses a cloak of falcon feathers. By her husband Óðr, she is the mother of two daughters, Hnoss and Gersemi. Along with her brother Freyr, her father Njörðr, and her mother (Njörðr's sister, unnamed in sources), she is a member of the Vanir. Stemming from Old Norse Freyja, modern forms of the name include Freya, Freyia, and Freja.
Freyja rules over her heavenly field, Fólkvangr, where she receives half of those who die in battle. The other half go to the god Odin's hall, Valhalla. Within Fólkvangr lies her hall, Sessrúmnir. Freyja assists other deities by allowing them to use her feathered cloak, is invoked in matters of fertility and love, and is frequently sought after by powerful jötnar who wish to make her their wife. Freyja's husband, the god Óðr, is frequently absent. She cries tears of red gold for him, and searches for him under assumed names. Freyja has numerous names, including Gefn, Hörn, Mardöll, Sýr, Valfreyja, and Vanadís.
Freyja is attested in the Poetic Edda, compiled in the 13th century from earlier traditional sources; in the Prose Edda and Heimskringla, composed by Snorri Sturluson in the 13th century; in several Sagas of Icelanders; in the short story "Sörla þáttr"; in the poetry of skalds; and into the modern age in Scandinavian folklore.
Scholars have debated whether Freyja and the goddess Frigg ultimately stem from a single goddess common among the Germanic peoples; connected her to the valkyries, female battlefield choosers of the slain; and analyzed her relation to other goddesses and figures in Germanic mythology, including the thrice-burnt and thrice-reborn Gullveig/Heiðr, the goddesses Gefjon, Skaði, Þorgerðr Hölgabrúðr and Irpa, Menglöð, and the 1st century CE "Isis" of the Suebi. Freyja's name appears in numerous place names in Scandinavia, with a high concentration in southern Sweden. Various plants in Scandinavia once bore her name, but it was replaced with the name of the Virgin Mary during the process of Christianization. Rural Scandinavians continued to acknowledge Freyja as a supernatural figure into the 19th century, and Freyja has inspired various works of art.
Contents
1 Etymology and names
2 Attestations
2.1 Poetic Edda
2.2 Prose Edda
2.3 Heimskringla
2.4 Other
3 Post-Christianization and Scandinavian folklore
4 Eponyms
5 Archaeological record and historic depictions
6 Theories
6.1 Relation to Frigg and other goddesses and figures
6.2 Receiver of the slain
6.3 The Oriental hypothesis
7 Modern influence
8 See also
9 Notes
10 References
11 External links
Etymology and names
The name Freyja transparently means (the) 'lady' and ultimately derives from Proto-Germanic *fraw(j)ōn. Freyja is cognate with, for example, Old Saxon frūa "lady, mistress" and Old High German frouwa (compare modern German Frau "lady").[1] The theonym Freyja is thus considered to have been an epithet in origin, replacing a personal name that is now unattested.[2] As a result, either the original name became entirely taboo or another process occurred in which the goddess is a duplicate or hypostasis of another known goddess (see "Relation to Frigg and other goddesses and figures" below).
In addition to Freyja, Old Norse sources refer to the goddess by the following names:
Name (Old Norse) Name meaning Attestations Notes
Gefn 'the giver'[3] Gylfaginning, Nafnaþulur The name Gefn likely means "she who gives (prosperity or happiness) and is generally considered connected to the goddess name Gefjon, but the etymology of the name Gefjon has been a matter of dispute. The root Gef- in Gef-jon is generally theorized as related to the root Gef- in the name Gef-n."[4] The connection between the two names has resulted in etymological results of Gefjun meaning "the giving one".[5] The names Gefjun and Gefn are both related to the Alagabiae or Ollogabiae, Matron groups.[6]
Scholar Richard North theorizes that Old English geofon and Old Norse Gefjun and Freyja's name Gefn may all descend from a common origin; gabia a Germanic goddess connected with the sea, whose name means "giving".[7]
Hörn 'flaxen'(?)[3] Gylfaginning, Nafnaþulur Appears in the Swedish place names Härnösand, Härnevi and Järnevi, stemming from the reconstructed Old Norse place name *Hörnar-vé (meaning "Hörn's vé").[8] In addition, the name Hörn also appears as the name of a troll woman in Nafnaþulur.[9]
Mardöll Potentially 'sea-brightener' by way of mar ('sea') combined with a second element that may be related to Dellingr, indicating light.[10] The name may otherwise mean 'the one who makes the sea swell'.[11] Gylfaginning, Nafnaþulur May be connected to the god name Heimdallr.[11]
Skjálf 'shaker'[3] Nafnaþulur Also the name the daughter of a Finnish king in Ynglinga saga. Due to necklace imagery in the Finnish Skjálf's tale (Freyja herself owns Brísingamen) a connection between the two names may exist.[12]
Sýr 'sow'[3] Gylfaginning, Skáldskaparmál, Nafnaþulur The pig was an important symbol of the Vanir and sacrificial practices (blót) associated with the group, particularly in association with Freyja and her brother Freyr.[13]
Thröng 'throng'[3] Skáldskaparmál
Thrungva 'throng'[3] Nafnaþulur
Valfreyja 'Lady of the Slain' or 'Freyja of the Slain'[3] Skáldskaparmál
Vanadís 'the dís of the vanir'[3] Skáldskaparmál The name "van-child" ('child of the Vanir') for "boar" may be connected.[14]
Attestations
Poetic Edda
In the Poetic Edda, Freyja is mentioned or appears in the poems Völuspá, Grímnismál, Lokasenna, Þrymskviða, Oddrúnargrátr, and Hyndluljóð.
Völuspá contains a stanza that mentions Freyja, referring to her as "Óð's girl"; Freyja being the wife of her husband, Óðr. The stanza recounts that Freyja was once promised to an unnamed builder, later revealed to be a jötunn and subsequently killed by Thor (recounted in detail in Gylfaginning chapter 42; see Prose Edda section below).[15] In the poem Grímnismál, Odin (disguised as Grímnir) tells the young Agnar that every day Freyja allots seats to half of those that are slain in her hall Fólkvangr, while Odin owns the other half.[16]
Freyja and Loki flyte in an illustration (1895) by Lorenz Frølich
In the poem Lokasenna, where Loki accuses nearly every female in attendance of promiscuity or unfaithfulness, an aggressive exchange occurs between Loki and Freyja. The introduction to the poem notes that among other gods and goddesses, Freyja attends a celebration held by Ægir. In verse, after Loki has flyted with the goddess Frigg, Freyja interjects, telling Loki that he is insane for dredging up his terrible deeds, and that Frigg knows the fate of everyone, though she does not tell it. Loki tells her to be silent, and says that he knows all about her—that Freyja is not lacking in blame, for each of the gods and elves in the hall have been her lover. Freyja objects. She says that Loki is lying, that he is just looking to blather about misdeeds, and since the gods and goddesses are furious at him, he can expect to go home defeated. Loki tells Freyja to be silent, calls her a malicious witch, and conjures a scenario where Freyja was once astride her brother when all of the gods, laughing, surprised the two. Njörðr interjects—he says that a woman having a lover other than her husband is harmless, and he points out that Loki has borne children, and calls Loki a pervert. The poem continues in turn.[17]
The poem Þrymskviða features Loki borrowing Freyja's cloak of feathers and Thor dressing up as Freyja to fool the lusty jötunn Þrymr. In the poem, Thor wakes up to find that his powerful hammer, Mjöllnir, is missing. Thor tells Loki of his missing hammer, and the two go to the beautiful court of Freyja. Thor asks Freyja if she will lend him her cloak of feathers, so that he may try to find his hammer. Freyja agrees:
Benjamin Thorpe translation:
"That I would give thee, although of gold it were,
and trust it to thee, though it were of silver."[18]
Henry Adams Bellows translation:
"Thine should it be though it of silver bright,
And I would give it though 'twere of gold."[19]
While Freyja's cats look on, the god Thor is unhappily dressed as Freyja in Ah, what a lovely maid it is! (1902) by Elmer Boyd Smith.
Loki flies away in the whirring feather cloak, arriving in the land of Jötunheimr. He spies Þrymr sitting on top of a mound. Þrymr reveals that he has hidden Thor's hammer deep within the earth and that no one will ever know where the hammer is unless Freyja is brought to him as his wife. Loki flies back, the cloak whistling, and returns to the courts of the gods. Loki tells Thor of Þrymr's conditions.[20]
The two go to see the beautiful Freyja. The first thing that Thor says to Freyja is that she should dress herself and put on a bride's head-dress, for they shall drive to Jötunheimr. At that, Freyja is furious—the halls of the gods shake, she snorts in anger, and from the goddess the necklace Brísingamen falls. Indignant, Freyja responds:
Benjamin Thorpe translation:
"Know of me to be of women the lewdest,
if with thee I drive to Jötunheim."[21]
Henry Adams Bellows translation:
"Most lustful indeed should I look to all
If I journeyed with thee to the giants' home."[22]
The gods and goddesses assemble at a thing and debate how to solve the problem. The god Heimdallr proposes to dress Thor up as a bride, complete with bridal dress, head-dress, jingling keys, jewelry, and the famous Brísingamen. Thor objects but is hushed by Loki, reminding him that the new owners of the hammer will soon be settling in the land of the gods if the hammer isn't returned. Thor is dressed as planned and Loki is dressed as his maid. Thor and Loki go to Jötunheimr.[23]
In the meantime, Thrym tells his servants to prepare for the arrival of the daughter of Njörðr. When "Freyja" arrives in the morning, Thrym is taken aback by her behavior; her immense appetite for food and mead is far more than what he expected, and when Thrym goes in for a kiss beneath "Freyja's" veil, he finds "her" eyes to be terrifying, and he jumps down the hall. The disguised Loki makes excuses for the bride's odd behavior, claiming that she simply has not eaten or slept for eight days. In the end, the disguises successfully fool the jötnar and, upon sight of it, Thor regains his hammer by force.[24]
In the poem Oddrúnargrátr, Oddrún helps Borgny give birth to twins. In thanks, Borgny invokes vættir, Frigg, Freyja, and other unspecified deities.[25]
Reclining atop her boar Hildisvíni, Freyja visits Hyndla in an illustration (1895) by Lorenz Frølich
Nuzzled by her boar Hildisvíni, Freyja gestures to a jötunn in an illustration (1895) by Lorenz Frølich
Freyja is a main character in the poem Hyndluljóð, where she assists her faithful servant Óttar in finding information about his ancestry so that he may claim his inheritance. In doing so, Freyja turns Óttar into her boar, Hildisvíni, and, by means of flattery and threats of death by fire, Freyja successfully pries the information that Óttar needs from the jötunn Hyndla. Freyja speaks throughout the poem, and at one point praises Óttar for constructing a hörgr (an altar of stones) and frequently making blót (sacrifices) to her:
Benjamin Thorpe translation:
An offer-stead to me he raised,
with stones constructed;
now is the stone
as glass become.
With the blood of oxen
he newly sprinkled it.
Ottar ever trusted the Asyniur.[26]
Henry Adams Bellows translation:
For me a shrine of stones he made,
And now to glass the rock has grown;
Oft with the blood of beasts was it red;
In the goddesses ever did Ottar trust.[27]